Secondary Curriculum & Instruction
  • Tools, Tips, & Tricks
  • Remote Learning at RPS
  • Resources
  • Grading For Learning
  • Links We Love
  • Meet the Team
  • Get Social
  • K-12 RPS C&I Links
    • Elementary C&I Online
    • RPS C&I Webpage
    • MN Dept. of Ed. Standards
    • RPS Prioritized Learnings >
      • Background & Process
      • Middle School Prioritized Learnings
      • High School Prioritized Learnings
      • Proficiency Scales
      • Continuing the Process
    • RPS Independent Study PD Request Form
  • Suggest a Blog Topic

Tools, Tips, & Tricks

Translanguaging: An Asset Based Approach

2/18/2020

 
Before we dive into this idea of translanguaging, it is good to have an understanding of what bilingualism is. According to the Linguistic Society of America, “A bilingual person is someone who speaks two languages.” A more in-depth explanation of bilingualism and the benefits of it are explained in this TED Talk by Mia Nacamulli.

So what is this translanguaging thing all about? ​

Translanguaging is the process bilinguals use  of drawing upon different resources (linguistic, cognitive, etc.) to make meaning and sense. For example, a parent could watch TV in Spanish, but talk to children in English about school and family in Spanish. The children might speak Spanish at home and English at school. The children might develop literacy and speaking skills in English at school. The language practices each individual uses varies based on the context.

Translanguaging does not separate English from the home language or vice versa. Rather, it views them as a whole. The children are bringing language skills in both languages at varying levels and abilities. They might have a higher proficiency in reading in the school language, but a higher proficiency speaking in the home language.
Image of the two hemispheres of the brain. The left side is red while the rights side is blue.

How is this an asset?

First, this is a great opportunity to build a home-school connection. Imagine a classroom where students are reading, creating projects, and talking in multiple languages.  The students can bring work home in multiple languages and the family would be able to connect with the children more easily than if homework is only in the school language. The family has access to their student’s education. The educator is validating the home language, which is very important when engaging families whose first language is not English. The inclusion of a translanguaging space legitimizes a role for the home language in school, leading to students’ increased self-esteem and investment in learning.
 
Second, translanguaging is what emergent bilingual children do naturally. They might use skills from one language in one context and skills from another in a different context. It is unnatural for bilinguals to try to compartmentalize language skills. The purpose is to use certain features to communicate effectively. Translanguaging practices are the norm for bi/multilingual children who come from homes that use multiple languages.

Another reason developing other languages alongside one another is good is that it does not create hierarchies. It does not place native English speakers as being superior to those that are learning another or multiple languages.

Fourth, by honoring translaguaging, you develop children who become global citizens. They will be able to build community with and learn from people that they see in society who are different from them. It would show them not only cultural, but linguistic diversity in the classroom. 

Metalinguistic translanguaging space in teaching also allows bilingual students to compare and contrast the different ways in which the home language and the school language are used, building their metalinguistic awareness.

How we can create a space in our classrooms to allow for translanguaging to take place?

  1. Allow students to use multiple languages for a variety of tasks. 
  2. Try to use multilingual resources. A great way to use multilingual resources would be to check online sources like Newsela that have resources in other languages that are underutilized. 
  3. Allow bilingual read-alouds whether children’s books or articles. Read a story or article in a language that is present in your students’ homes. 
  4. Displaying student work in home languages. Allow students to work in multiple languages and display it. 
  5. Knowing students' languages and learning a few phrases goes a long way in building relationships with students and families. 
  6. Allow for Google Translate or other translating apps in the classroom. 
  7. The easiest way to help bridge the language divide is to use TalkingPoints to communicate with families. This free service sends and translates messages to students' families in their home language via text or the TalkingPoints app. 
This post brought to you by Brian Durgin, K-12 EL Implementation Associate
    Suggest a topic for the blog

    Enjoy our Blog!

    Members of the Secondary C&I team weekly post useful tools, tips, and tricks to help you help students. 

    Categories

    All
    Analysis & Inquiry
    Behavior Mgmt
    Career Pathways
    Community Partnerships
    Community Schools
    Content Understanding
    Co Teaching
    Co-teaching
    Cultural Relevancy
    Curriculum
    EL Learners
    Grading For Learning
    Homelessness
    Instructional Dialogue
    Instructional Learning Formats
    Mental Health
    Planning For A Sub
    Positive Climate
    Prioritized Learnings
    Productivity
    Professional Dev.
    Quality Of Feedback
    Regard For S's Perspective
    Special Education
    Student Engagement
    Teacher Sensitivity
    Technology

    Archives

    May 2020
    March 2020
    February 2020
    January 2020
    December 2019
    November 2019
    October 2019
    September 2019
    June 2019
    May 2019
    April 2019
    March 2019
    February 2019
    January 2019
    December 2018
    November 2018
    October 2018
    September 2018
    August 2018
    June 2018
    May 2018
    April 2018
    March 2018
    February 2018
    January 2018
    December 2017
    November 2017
    October 2017
    September 2017
    August 2017
    June 2017
    May 2017
    April 2017
    March 2017
    February 2017
    January 2017
    December 2016
    November 2016
    October 2016
    September 2016
    August 2016

    RSS Feed

    Get Social with Us
    Visit the District Site for Curriculum & Instruction

​We would love to help you help your students!
  • Tools, Tips, & Tricks
  • Remote Learning at RPS
  • Resources
  • Grading For Learning
  • Links We Love
  • Meet the Team
  • Get Social
  • K-12 RPS C&I Links
    • Elementary C&I Online
    • RPS C&I Webpage
    • MN Dept. of Ed. Standards
    • RPS Prioritized Learnings >
      • Background & Process
      • Middle School Prioritized Learnings
      • High School Prioritized Learnings
      • Proficiency Scales
      • Continuing the Process
    • RPS Independent Study PD Request Form
  • Suggest a Blog Topic